Jestem absolwentką Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Gdańskiego. W roku 2010 na tej samej Uczelni ukończyłam Filologiczne Studia Doktoranckie
Oferuję pisemne tłumaczenia nieprzysięgłe w kombinacji polski/niemiecki - niemiecki/polski i gwarantuję Państwu ze swojej strony terminowe i rzetelne tłumaczenia. Tłumaczenie tłumaczeniu nierówne z racji tego do każdego tekstu podchodzę w sposób indywidualny dobierając odpowiednią terminologię i stylistykę.
Wykonuję:
- tłumaczenia zawodowe (CV, listów motywacyjnych, świadectw pracy i referencji)
- tłumaczenia prezentacji multimedialnych
- tłumaczenia rachunków i faktur
- tłumaczenia biznesowe (katalogów firmowych, stron internetowych, broszur i ulotek informacyjnych dotyczących produktów, korespondencji)
- tłumaczenia medyczne (wyniki badań lekarskich, wypisy ze szpitala, karty lekarskie)
- tłumaczenia prawno-ekonomiczne (np. umowy o pracę, umowy kupna-sprzedaży, umowy najmu)
- tłumaczenia korespondencji prywatnej
- tłumaczenia artykułów popularnonaukowych (dziedziny takie jak psychologia, pedagogika, media, reklama, socjologia, biznes)
- tłumaczenia techniczne (instrukcji obsługi, kart charakterystyki, etykiet, specyfikacji)
- tłumaczenia dokumentów szkolnych, jeśli nie wymagają uwierzytelnienia (dyplomów, certyfikatów, świadectw ukończenia szkoły/kursu)
- tłumaczenia dokumentów urzędowych, jeśli nie wymagają uwierzytelnienia (aktów urodzenia, aktów zgonu, aktów ślubu, wszelkich zaświadczeń i decyzji urzędowych, wyroków, zeznań podatkowych, deklaracji z urzędu podatkowego, PIT, CIT)
- tłumaczenia gospodarcze, jeśli nie wymagają uwierzytelnienia (nadanie numerów REGON, NIP, NIP EU; wpisów do ewidencji działalności gospodarczej, zgłoszenie działalności gospodarczej, zaświadczenie o prowadzeniu działalności gospodarczej)
Zasady współpracy:
Zlecenia przyjmowane są drogą mailową w formacie doc., pdf., Excel, jako przesłane drogą mailową zdjęcie wysokiej jakości lub skan.
Wszystkie tłumaczenia wykonywane są w formie elektronicznej i odsyłane według uzgodnienia drogą mailową lub pocztową. Każde tłumaczenie jest archiwizowane.
Każde tłumaczenie jest traktowane jako poufne.
.
Komentarze
Nie masz żadnych komentarzy